ее+мужик
81мужиків — ко/ва, ко/ве, заст. Прикм. до мужик 1), 3); належний мужикові …
82мужик — (рус. мужик) 1. селанец, прост човек 2. фиг. маж, груб човек …
83МУЖИК. — Др. р. производное от сущ. мужь мужчина . Первичное знач. слова маленький мужик, мальчик . Аналогичное развитие знач. характерно для слов отрокъ ( ребенок и слуга, раб, работник ), робъ ( ребенок и раб ) …
84Мужик Августин — (Mužík) чешский писатель. Род. в 1859 г. Принадлежит к последователям чешских байронистов старшего поколения (Маха, Небеский, Майер); основное настроение его лирики тихая грусть, любовь ко всему национальному, носителем которого является… …
85мужик да собака на дворе, баба да кошка в избе — От хозяина чтоб пахло ветром, от хозяйки дымом …
86мужик тонул, топор сулил, а вытащили, топорища жаль — Сулиха недахе родная сестра. Ср. Ist der Kranke genesen, so zahlt er ungern die Spesen. Ср. The danger past God forgotten. Ср. Péril passé promesses oubliées. Ср. Danger (péril) passé, saint moqué. Ср. Oh! combien le péril enrichirait les dieux… …
87Мужик да собака на дворе, баба да кошка в избе — Мужикъ да собака на дворѣ, баба да кошка въ избѣ. Отъ хозяина чтобъ пахло вѣтромъ, отъ хозяйки дымомъ …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
88Мужик тонул, топор сулил, а вытащили, топорища жаль — Мужикъ тонулъ, топоръ сулилъ, а вытащили, топорища жаль. Сулиха недахѣ родная сестра. Ср. Ist der Kranke genesen, so zahlt er ungern die Spesen. Ср. The danger past God vorgotten. Ср. Péril passé promesses oubliées. Ср. Danger (péril) passé,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
89Мужик — Мужикъ (иноск.) необразованный, невоспитанный. Ср. Твердилъ, что въ людяхъ онъ пожилъ, И къ обращенію привыкъ, И знаетъ свѣтъ; иначе бъ былъ «Необразованный мужикъ». А. Н. Майковъ. Поля …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
90Мужик умен, да мир дурак — Мужикъ уменъ, да міръ дуракъ. Міръ силенъ какъ вода, а глупъ какъ свинья. Ср. Говорили Чубаловы съ тѣмъ, съ другимъ мужикомъ порознь... и всѣ соглашались, что хотятъ изъ деревни ихъ согнать не по божески... но только что міръ народъ въ кучу… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)