безвкусица

  • 111Поплавский, Михаил Михайлович — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Поплавский …

    Википедия

  • 112Сен-Леон, Артур — У этого термина существуют и другие значения, см. Сен Леон. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Леон. Артур (Артюр) Сен Леон Arthur Saint Léon …

    Википедия

  • 113как (это) ни странно — вводное выражение Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Мы не будем наши раны // пересчитывать опять. // Просто будем, как ни странно, // улыбаться и молчать.… …

    Словарь-справочник по пунктуации

  • 114мове гу — * mauvais goût. Дурной вкус, безвкусица. Mauvais goût это редкость у Батюшкова. Пушк. Зап. на полях. Чванливые аристократы современности запретили продавать вареные початки кукурузы, и теперь мне приходится покупать на Бессарабке сырые и просить… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 115романеск — * romanesque. 1. Романеск. Танцовальная ария. Танц. сл. 1790. 2. театр. Стиль драматических произведений, характеризующихся остротой сюжета и стремительностью действия, захватывающих зрителя смелостью фабулы и яркостью формы. БИШ. 3.… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 116фадёр — * fadeur f. Пресность; безвкусица. В остальное его <Бурже> книгах фальшь и сладость. Des fadeurs! Но и манию нельзя так получить, как грипп, если назначено простудиться. Бобор. Обречена. // РМ 1891 12 1 19. Во втором спектакле она… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 117эпатажность — и, ж. épatage m. Наличие эпатажа в поведении кого л. Если Маргаритки Хитиловой раздражали чиновников откровенной эпатажностью, то Стыд режиссера Л. Хелге представлялся им просто социально опасным. Известия 29. 7. 1990. Всем, кому довелось после… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 118Ананасы в шампанском — Ананасы в шампанском …

    Википедия

  • 119Вампирские тайны — «Вампирские тайны» (The Southern Vampire Mysteries), также известные под названием «Хроники Сьюки Стакхаус» (The Sookie Stackhouse Chronicles)  серия романов о вампирах писательницы Шарлин Харрис, лёгших в основу популярного американского… …

    Википедия

  • 120Военторг на Воздвиженке — Здание Центральный военный универсальный магазин (Военторг) Фасад здания, 1916 г …

    Википедия