прохладительный

  • 121Морс (значения) — Морс: В Викисловаре есть статья «морс» Морс  прохладительный напиток. Морс, Марстон (1892 1977)  американский математик. Морс, Стив (1954)  американский гитарист. Морс, Эндэвор (Инспектор Морс)  герой детективных романов… …

    Википедия

  • 122Ракы (Турция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ракы. 1 литровая бутылка ракы сорта «Текирдаг золотой» Ракы (тур …

    Википедия

  • 123Хайбол — любой смешанный алкогольный или безалкогольный прохладительный тонизирующий напиток, разбавленный содовой или минеральной водой или другими безалкогольными газированными напитками, соками, шампанскими и т.д. Подают напиток в стакане хайбол… …

    Кулинарный словарь

  • 124крюшон — а, м. cruchon m. 1. Устар. Кувшин. В столовой стоял раздвинутый стол, уставленный фруктами, конфектами и крюшонами с шампанским. Салт. //20 4 148. При ярком свете люстры заискрился узкогорлый крюшон с яйцевидным углублением в искривленном боку,… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 125оранжад — а, м. orangeade f. устар. Прохладительный напиток из апельсинового сока и содовой воды. БАС 1. Апельсиновый лимонад. Мак. 1908. Я проводил день и ночь около кровати больной: она любила, чтоб именно я давал ей лекарства, чтоб я приготовлял оранжад …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 126оржад — а, м. orgeat m. Неправильно преизносимой оршад или аршад, есть прохладительный напиток, составленый из ячной воды и дынными зернами, сахаром, сладким или горьким миндалем и благовонными водами. Ян. 1804. Того ради покорно прошу дабы повелено было …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 127сорбет — I. СОРБЕТ, ШЕРБЕТ а, м. sorbet m. Фруктовое мороженое. Ганшина. [Дорина :] А сверх моей платы, вы должны мне будете давать сорбеты, кафе, сахар, чай, доброй шоколат с ванильею, табак севильскои и бразильскои; да еще на меньшой конец, два подарка… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • 128шербет — I. СОРБЕТ, ШЕРБЕТ а, м. sorbet m. Фруктовое мороженое. Ганшина. [Дорина :] А сверх моей платы, вы должны мне будете давать сорбеты, кафе, сахар, чай, доброй шоколат с ванильею, табак севильскои и бразильскои; да еще на меньшой конец, два подарка… …

    Исторический словарь галлицизмов русского языка