угрюмо
101Пограничная личность (borderline personality) — Исходя из того, что мн. пациенты демонстрируют смешанные симптомы неопределенной степени тяжести и меняющегося характера, некоторые теоретики предложили официально использовать понятие П. л. для характеристики среднего уровня интеграции личности… …
102Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке …
103бирюком глядеть(смотреть) — (иноск.) угрюмо (серым волком) Ср. У меня характер легкий, увлекательный, а он сидит, точно бирюк, ни до чего ему дела нет... Островский. Старый друг лучше новых двух. 1, 3. Ср. А по твоему, девицам бирюком надо глядеть, слова ни с кем не сметь… …
104видеть в розовом свете — (иноск.) видеть только хорошее, смотреть на все оптимистически Ср. Помню я школу, но как то угрюмо и неприветливо воскресает она в моем воображении... Нет, я сегодня настроен так мягко, что все хочу видеть в розовом свете... прочь школу! Салтыков …
105когти показать — (иноск.) выказать строгость; дурные стороны Ср. Каждое утро он проводил в училище, где... успел уж показать когти: первым его распоряжением было уволить Терку. Писемский. Тысяча душ. 1, 6. Ср. Он прожил у нас с полгода вяло, тихо, довольно угрюмо …
106Бирюком глядеть, смотреть — Бирюкомъ глядѣть, смотрѣть (иноск.) угрюмо (сѣрымъ волкомъ). Ср. У меня характеръ легкій, увлекательный, а онъ сидитъ, точно бирюкъ, ни до чего ему дѣла нѣтъ... Островскій. Старый другъ лучше новыхъ двухъ. 1, 3. Ср. А по твоему дѣвицамъ бирюкомъ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
107Видеть в розовом свете — Видѣть въ розовомъ свѣтѣ (иноск.) видѣть только хорошее, смотрѣть на все оптимистически. Ср. Помню я школу, но какъ то угрюмо и непривѣтливо воскресаетъ она въ моемъ воображеніи ... Нѣтъ, я сегодня настроенъ такъ мягко, что все хочу видѣть въ… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
108Когти показать — (иноск.) выказать строгость; дурныя стороны. Ср. Каждое утро онъ проводилъ въ училищѣ, гдѣ ... успѣлъ ужъ показать когти: первымъ его распоряженіемъ было уволить Терку. Писемскій. Тысяча душъ. 1, 6. Ср. Онъ прожилъ у насъ съ пол года вяло, тихо,… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
109БУКА — БУКА, буки, муж. и жен. (разг.). 1. Фантастическое существо, которым пугают детей. «Вот бука, бука тебя возьмет! агу, агу… не плачь!» Пушкин. 2. перен. Нелюдимый, угрюмый человек. ❖ Букой (сидеть, смотреть) (разг.) насупившись, неприветливо,… …
110ВОЛК — 1. ВОЛК1, волка, мн. волки, волков, муж. Хищное животное, одного рода с собакою. || перен. Угрюмый, недоброжелательный человек (обл.). ❖ Волком выть (разг.) горько жаловаться на страдания от какого нибудь бедствия или лишения. Волк в овечьей… …